生活

Google分享如何與身障社群合作,強化Android等產品使用便利性
透過真實經驗打造更合適的輔助功能

如同微軟、蘋果長時間在旗下產品投入協助身障者使用的服務與功能設計,Google過去以來也持續在Android、Chrome等產品增加協助身障者方便使用功能,而在近期全球無障礙體認日 (GAAD)中,由Google無障礙團體資深總監Eve Andersson分享內容,進一度說明Google如何與身障人士社群合作,透過了解實際需求,進而讓產品以更多便利功能提供使用。

-

Eve Andersson表示,身障人士在真實生活中所面臨困難,有時候比想像中有更大落差,由於每個人的狀況不同,因此難以透過單一設計滿足所有身障者的實際使用需求,因此長時間與身障社群合作也就更顯得重要。

事實上,很多在Android上的便利功能,其實一開始都是源自針對身障人士輔助需求所打造功能,例如在2019年推出的即時語音轉錄文字app-Live Transcribe,其實就是方便聽障人士可以透過即時語音轉換成文字方式,藉此能與一般人正常交流,而應用相關技術的Live Caption即時字幕功能,最早其實也是為了能讓聽障人士順利關看影片。

而參與Live Transcribe的其中一名Google工作人員Dimitri Kanevsky,本身就是一名聽障人士,從小就是透過讀取唇語方式與人交流,但他也知曉僅透過唇語還是有許多不便之處,例如唇語仍有難以辨讀的情況,或是難以詮釋更多內容細節。

在Dimitri Kanevsky的理想中,更希望能藉由科技方式讓身障人士能以更直覺、簡單方式與一般人正常交流,因此在其擔任研究人員過程中,便持續致力於語音識別技術,加入Google團隊更參與Live Transcribe技術研發,如今此項技術已經累積超過100萬人使用,並且讓更多聽障人士能透過此項技術與他人自然交流。

Dimitri Kanevsky表示,在近年因疫情影響,使得眾人必須配戴口罩確保健康安全情況下,對於許多聽障人士而言,將面臨因為配戴口罩,導致難以直接讀取唇語的挑戰,但是在Live Transcribe技術輔助之下,依然能讓聽障人士順利與人溝通,不致於因為疫情影響,使得生活變得更不方便。

除此之外,Google目前也開始在YouTube服務加入即時字幕功能,讓聽障使用者也能透過字幕了解影片陳述內容,而在Google Meet線上視訊會議功能中,除了同樣加入即時字幕功能,甚至可以透過多視窗釘選功能,讓講者與手語翻譯人員的畫面並列,以利聽障使用者了解會議談論內容。

另外,對外方面也透過名為Project Relate的工具,讓語言障礙者能夠彼此順利交流,另外也透過名為Project Euphonia的研究工具,並且加入識別法語、印地語、日語及西班牙語,讓更多有語言障礙的人士能藉由Google技術更流暢地溝通交流。

楊又肇 (Mash Yang)
mashdigi.com網站創辦人兼主筆,同時也是科技新聞業流浪漢。

發表迴響