Google翻譯更新,讓鏡頭拍攝即時翻譯功能對應更多語言

針對過去在Google翻譯提供的鏡頭拍攝即時翻譯功能,在稍早更新中,從原本對應的88中語言新增超過60種語言,其中包含阿拉伯文、印度文、馬來文、泰文、越南文等,同時也將操作介面更新。

而相較過往僅能藉由將不同語言轉換成英文,再從英文轉換成目標語言的作法,目前Google翻譯方式採用將需要翻譯的語言轉換成統一中介語言,意味使用者能直接將阿拉伯文轉譯成法文,或勢將日文直接轉換成中文,並且配合人工智慧技術轉換成語意通順的目標語言,避免翻譯語言經由二次翻譯造成語意不通情況。

同時透過新版神經機器翻譯 (Neural Machine Translation,NMT),目前包含即時鏡頭翻譯功能的翻譯結果也變得更加準確、通順,在特定語言組合的翻譯結果錯誤率將可減少55%-85%。

另外,此次更新也針對使用需求,將自動偵測語言功能加入即時鏡頭翻譯功能,藉由圖像識別方式讓系統自動判斷翻譯語言類別,進而讓使用者能直接透過拍攝方式翻譯圖像式的文字內容,甚至可以直接將翻譯結果呈現在拍攝圖像顯示。

目前Google翻譯已經支援絕大多數的語言翻譯,此次更新更讓即時鏡頭翻譯功能可對應超過100種語言,另外也支援離線翻譯、雙向口語翻譯,或是透過書寫、文字輸入等方式進行翻譯。

依照Google的理想,期望能藉由Google翻譯消弭不同語言之間溝通隔閡,藉此讓資訊流通更快、更無障礙。

此次更新中,更分別加入可將手機鏡頭對準欲翻譯的文字進行即時鏡頭翻譯,以及在應用程式中拍攝欲翻譯的內容,並且對應可手動選出想要翻譯段落,或是在應用程式中翻譯相簿內的照片文字。

發表迴響

%d 位部落客按了讚: